2 Koningen 8:14

SVZo ging hij weg van Elisa, en kwam tot zijn heer, die tot hem zeide: Wat heeft Elisa tot u gezegd? En hij zeide: Hij heeft tot mij gezegd: Gij zult zekerlijk genezen.
WLCוַיֵּ֣לֶךְ ׀ מֵאֵ֣ת אֱלִישָׁ֗ע וַיָּבֹא֙ אֶל־אֲדֹנָ֔יו וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו מָֽה־אָמַ֥ר לְךָ֖ אֱלִישָׁ֑ע וַיֹּ֕אמֶר אָ֥מַר לִ֖י חָיֹ֥ה תִחְיֶֽה׃
Trans.wayyēleḵə mē’ēṯ ’ĕlîšā‘ wayyāḇō’ ’el-’ăḏōnāyw wayyō’mer lwō mâ-’āmar ləḵā ’ĕlîšā‘ wayyō’mer ’āmar lî ḥāyōh ṯiḥəyeh:

Algemeen

Zie ook: Elisa (profeet)

Aantekeningen

Zo ging hij weg van Elisa, en kwam tot zijn heer, die tot hem zeide: Wat heeft Elisa tot u gezegd? En hij zeide: Hij heeft tot mij gezegd: Gij zult zekerlijk genezen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֵּ֣לֶךְ׀

-

מֵ

-

אֵ֣ת

-

אֱלִישָׁ֗ע

Elísa

וַ

-

יָּבֹא֙

en kwam

אֶל־

-

אֲדֹנָ֔יו

zijn heer

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

die tot hem zeide

ל֔

-

וֹ

-

מָֽה־

Wat

אָמַ֥ר

tot gezegd

לְ

-

ךָ֖

-

אֱלִישָׁ֑ע

heeft Elísa

וַ

-

יֹּ֕אמֶר

En hij zeide

אָ֥מַר

Hij heeft tot mij gezegd

לִ֖י

-

חָיֹ֥ה

Gij zult zekerlijk

תִחְיֶֽה

genezen


Zo ging hij weg van Elisa, en kwam tot zijn heer, die tot hem zeide: Wat heeft Elisa tot u gezegd? En hij zeide: Hij heeft tot mij gezegd: Gij zult zekerlijk genezen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!